¿Cuál es la diferencia entre té o infusión?

09/04/2018 | 10 comentarios

Siempre suele haber bastante confusión entre las diferencias de un té o infusión. Muchas veces nos preguntáis si nuestras infusiones llevan teína, por lo que trataremos de exclarecer las dudas a este respecto. A continuación, hablamos de la diferencia entre una infusión y un té.

El origen de la duda entre té o infusión.

Nos situamos en la época colonial, donde las potencias de Europa tenían colonias en Asia. En esta zona, la bebida elaborada con hojas de camelia sinensis infusionadas en agua caliente (té) era conocida de diferente forma según el dialecto de la zona. De ahí que la ubicación de la colonia determinara posteriormente el nombre que se le daría a la bebida en cada país europeo. Este es el origen de la problemática de confusión entre el té o infusión.

De esta manera encontramos: té para los hispanos, tee para los germanos, thé para los franceses y tea para los ingleses. En Portugal la palabra designada es chai, y se debe a que sus colonias estaban en una región muy concreta en la que el dialecto había modificado la palabra original.

¿Qué nos dice el diccionario?

El diccionario de la RAE nos dice:

infusión Del lat. infusio, -ōnis. f. Bebida que se obtiene de diversos frutos o hierbas aromáticas, como té, café, manzanilla, etc., introduciéndolos en agua hirviendo.

Del chino te. m. Infusión de las hojas del té.

El diccionario nos ayuda a entender el uso de estas dos palabras y a aclarar nuestras dudas entre utilizar té o infusión en cada caso. Si pese a estas definiciones te sigue generando cierta complicación la elección de té o infusión según para que uso, en Orballo decimos:

Todo el té es una infusión, pero no todas las infusiones son té.

El uso de estas palabras en otras lenguas

En el mundo anglosajón, es habitual encontrar la palabra ¨tea¨ para referirse a cualquier tipo de infusión. Así encontramos un ¨chamomila tea¨ para referirnos a una infusión de manzanilla o un ¨lavander tea¨ para una infusión de lavanda. De echo, la definición del diccionario Cambridge para té o infusión es la siguiente:

tea noum (a drink made by pouring hot water onto) dried and cut leaves and sometimes flowers, especially the leaves of the tea plant

infusión noum a drink made by leaving tea leaves or herbs in hot water

Pareciera que en ambos idiomas existiese la misma solución semántica. Sim embargo, en el mundo anglosajón es más convencional el uso de ¨té de manzanilla¨ y en el hispano el de ¨infusión de manzanilla¨.

Algunos enlaces de interés

10 comentarios en “¿Cuál es la diferencia entre té o infusión?

    1. En mi jardín tengo te de limón, de yerbabuena, manzanilla, es decir, son plantas, si las pongo en agua hirviendo, incluyen teina?

  1. Hola
    Me quedé con duda sobre el planteamiento que hicieron a cerca de la ortiga, que no es lo mismo una infusión de ortiga que aporte unos 500mg de calcio que un té de ortiga qué tal vez tenga unos 10 mg,
    Me podrían decir por favor, cómo se prepara un té y cómo se prepara una infusión de ortiga?

    O a qué se refieren con la diferencia en ese planteamiento?

    1. Hola Yuz, pues es un error. No nos referimos a un té de Ortigas, si no a un té de camelia sinensis (rojo, verde,…).
      Ya lo hemos modificado. Muchas gracias por el apunte!

      1. Hola Orballo. No está corregido, aún. A mí me causó la misma duda… Sería muy bueno que lo revisen. Gracias

        1. Hola Yuz!
          Muchas gracias por hacernos de pepito grillo. Hemos cambiado totalmente el enfoque del post, para ver si así lo dejamos más claro.
          Gracias!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *